„Endeavour“, Staffel 9, Folge 3, „Exeunt“, Zusammenfassung: Und wie kann ein Mensch besser sterben, als sich schrecklichen Widrigkeiten zu stellen?
HeimHeim > Nachricht > „Endeavour“, Staffel 9, Folge 3, „Exeunt“, Zusammenfassung: Und wie kann ein Mensch besser sterben, als sich schrecklichen Widrigkeiten zu stellen?

„Endeavour“, Staffel 9, Folge 3, „Exeunt“, Zusammenfassung: Und wie kann ein Mensch besser sterben, als sich schrecklichen Widrigkeiten zu stellen?

Apr 09, 2024

Hat sonst noch jemand die Fassung verloren, weil dies die letzte Endeavour-Episode überhaupt ist?

Ich schätze, da ist nichts dagegen: Die Folge wird ausgestrahlt, ob wir wollen oder nicht, also können wir genauso gut mit der Zusammenfassung fortfahren. „Exeunt“ (wie immer treffend benannt) beginnt mit einer Beerdigung. Eine schicke Beerdigung mit umfangreichen Blumenarrangements. In der Zwischenzeit treiben unsere Hauptdarsteller Unsinn, insbesondere Sam Thursday, der Geld aus Wins Handtasche stiehlt (und auf frischer Tat ertappt wird), Joan Thursday, der Änderungen an ihrem Hochzeitskleid vornimmt (nicht, dass einer von uns damit gerechnet hätte, dass diese Hochzeit abgesagt werden würde). , aber immer noch), und Morse starrt düster auf eine andere Ausgrabungsstätte in Blenheim Vale.

Kannst du bei GBH nicht genug Drama bekommen? Erhalten Sie Empfehlungen und Artikel direkt in Ihren Posteingang.

Sie sind jetzt abonniert.

Es tut uns leid, es gab ein Problem. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie unseren Helpdesk unter wgbh.org/contact.

Zurück bei der Beerdigung entfernt einer der Mitarbeiter Karten aus den Blumen und stößt auf etwas Seltsames: einen Zettel mit der Aufschrift „minatur innocentibus qui parcit nocentibus“. Für diejenigen unter Ihnen, die auch kein Latein können: Das bedeutet ungefähr: „Wer die Schuldigen verschont, bedroht die Unschuldigen“, und Google teilt mir mit, dass der Satz aus einem Rechtswörterbuch aus dem frühen 20. Jahrhundert stammt. Keine Ahnung, wer die tote Person war, aber fühlt sich das wie ein Aufruf an alle an, die an der Vertuschung der Blenheim Vale-Situation beteiligt waren, oder was?

Apropos: Es stellt sich heraus, dass Morse unsere Nachricht von unserem früheren Kumpel Jakes vor Ort mitgenommen hat, um ihn über den Fall aufzuklären: Sie haben bisher Landesman und Brenda Lewis gefunden, hatten aber kein Glück, die Leiche des Ermordeten zu finden Junge Morse hofft eigentlich, es aufzudecken.

Jakes: Einige von mir haben diesen Ort nie verlassen. Morse: Wir sind SO nah dran. Ich werde ihn finden. Das verspreche ich.

Zurück am Bahnhof reden Fred und Bright über dieses ganze tragische Durcheinander. Sie bestätigen, dass keiner von ihnen wusste, dass Jakes eines der Opfer von Blenheim Vale war, was ehrlich gesagt Sinn macht: Die meisten Menschen erzählen ihren Kollegen nichts von den schlimmsten Teilen ihrer Kindheit. Noch beeindruckender ist, dass Morse es wusste, es aber nie jemandem erzählte, weil er so ein diskreter Typ ist. Diese Konversation ist etwas umständlich, aber nicht so sehr wie die, die draußen im Bullpen stattfindet, wo Jakes gerade wieder mit Strange zusammengekommen ist und ihm zu seiner bevorstehenden Hochzeit gratuliert hat.

Seltsam: Danke Mann! Du solltest kommen, wenn du noch in der Stadt bist, wenn es passiert! Jakes: Auf jeden Fall! Seltsam: Die Verlobungsanzeige kam gerade heraus, und es wäre früher passiert, wenn mir ein gewisser Trauzeuge gesagt hätte, dass dies auf der Liste der Hochzeitsaufgaben steht .Morse, der sich irgendwie nicht die Haut vom Leib reißt: Technisch gesehen sollten die Eltern der Braut das posten, also ... Seltsam: Ich habe es in ihrem Namen getan; Etikette erreicht! Man heiratet nur einmal, am besten machen Sie es richtig.

Währenddessen notiert am anderen Ende der Stadt ein Professor vom College in der Morgenzeitung etwas, das ihn zum Lächeln bringt. Was auch immer es ist, es ist wichtig genug, dass er sofort jemand anderen anruft oder es versucht: Der mysteriöse Empfänger nimmt nicht ab und ist, basierend auf dem, was wir am Ende des Anrufs sehen, möglicherweise nicht in der Lage, ihn anzurufen. Es gibt einen gestörten Teppichläufer und einen fehlenden Schuh, die sehr an die Folgen eines Treppensturzes erinnern.

Zurück im Büro erzählt Fred Morse, dass ein Freund von damals vielleicht etwas über Mickey Flood weiß. Morse bietet Fred an, ihn zu fahren, wird aber abgelehnt: Der besagte Freund ist (zugegebenermaßen) nervös und Fred glaubt, dass es besser läuft, wenn er alleine unterwegs ist. Es stellt sich heraus, dass das wahrscheinlich in Ordnung ist, denn Morse wird an einem Todesort gesucht, bei dem es sich vermutlich um den Sturz handelt, den wir gerade gesehen haben.

Fred: Es ist gut, dass du Jakes nach Blenheim Vale mitgenommen hast. Er mochte dich immer, weißt du. Morse: LMAO, sind wir in der gleichen Show? Fred: Okay, das ist fair, aber er ist bei DIR zu Hause aufgetaucht. Hast du die Überreste des Kindes schon gefunden? Morse: Nein, aber wir werden weiter suchen. Fred: Möglicherweise ist er nicht da. Morse: Ich bin definitiv nicht bereit, diese Möglichkeit anzuerkennen, also werde ich weiter suchen Zumindest für weitere anderthalb Fernsehstunden!Fred: Sicher. Irgendwelche Informationen darüber, wem die Website jetzt gehört? Morse: Es handelt sich um eine Reihe von Briefkastenfirmen, aber wir haben eine davon auf eine Firma auf den Bermudas zurückgeführt, die auf einen gewissen Lionel Godfrey Chambers registriert ist. Fred: Macht Sinn, dass jemand die Website behalten möchte : Im Grunde ist es eine private Leichendeponie. Morse: Ja, ich denke, die meisten Leute würden gerne einen Ort haben, an dem sie all ihre Geheimnisse und Fehler verstecken können. Fred: Außer, dass sie irgendwann immer jemand findet: Nichts bleibt für immer begraben.

Vor allem nicht, wenn unsere Crew an dem Fall beteiligt ist! Apropos wen: Drüben am Todesort berät sich Morse mit Dr. DeBryn. Wie erwartet sieht es nach einem Sturz aus: Das Opfer hat einen Genickbruch, aber auch eine Wunde am Kopf. Dr. DeBryn sagt zwar, dass das passiert wäre, wenn er auf dem Weg nach unten mit dem Kopf gegen den Pfosten gestoßen wäre, aber angesichts der gegebenen Umstände gehe ich davon aus, dass es sich um ein Foulspiel handelt. Der Verstorbene wurde von einem Freund des Opfers angerufen, der ihn zum Mittagessen erwartete und die Polizei rief, um nachzusehen, als unser Opfer nicht erschien. Während Morse das unvollendete Kreuzworträtsel des Mannes untersucht, fragt Dr. DeBryn, ob er die Leiche entfernen kann.

Morse: Verrückter!Dr. DeBryn: Ich mache nur meinen Job. Morse: LOL, nein, das ist ein Hinweis, den er im Rätsel des Morgens übersehen hat. Oder vielleicht nicht fertig. Puh, mitten in einem Kreuzworträtsel zu sterben wäre eine Schande.Dr. DeBryn: Irgendwann sind wir alle sechs unten und zwei daneben. Morse: Schön. Warum sollte er sein Frühstück auf halbem Weg stehen lassen?Dr. DeBryn: Jemand an der Tür? Ein Anruf? Morse: Beides ergibt jedoch keinen Sinn.Dr. DeBryn: Wie auch immer, Sie sind der Detektiv. Wir sehen uns um 2 Uhr, Nerd.

Morse stimmt zu und bemerkt dann etwas Interessantes in der Zeitung: einen Leserbrief des Opfers, in dem er die Idee eines Beitritts Großbritanniens zum europäischen Handelsblock befürwortet. Er beschließt, ein wenig zu schwelgen, und blättert dann zum Abschnitt mit den Ankündigungen, wo er die Verlobungsanzeige sieht, die zwar schade ist, sich aber als nicht das Interessanteste auf der Seite herausstellt. Diese Ehre gebührt einer Todesanzeige. Für das Opfer, das sie gerade gefunden haben. Mit der lateinischen Phrase „omnia mors aequat“. Grobe Übersetzung? Der Tod macht alle Dinge gleich.

Währenddessen wird Sams Trinkgelage am Donnerstag in einer Bar durch einen kurzen Starrwettbewerb mit einem Biker unterbrochen. Der Barkeeper sagt Sam, er solle sich vielleicht NICHT mit dem Kerl streiten, was Sam irgendwie ignoriert, aber vor allem, weil ihm im Moment alles egal ist und es ihn gleichzeitig stört: Er ist Schrödingers Ärger.

Während Sam sich entspannt, betritt sein Vater den gruseligsten Treffpunkt überhaupt und lässt mich in meinem Heimbüro einen Admiral Ackbar ziehen:

Fred, gestern nicht geboren: Was ist mit dem Treffpunkt, Kumpel? Ehemaliger Kollege: Alter, ich bin mir nicht sicher, ob es dir aufgefallen ist, aber der letzten Person, die kam, um mit dir zu reden, wurde die Zunge herausgeschnitten und er wurde gekreuzigt. Also.Fred: Er lebte auf der falschen Seite des Gesetzes und Sie sind Polizist? Ehemaliger Kollege: LMAO, denken Sie, dass die Dienstmarke uns schützt? Was auch immer Sie in Blenheim Vale vorhaben, lassen Sie es fallen.Fred: Wer hat Landesman, Brenda und Andrew getötet? Ist es das, was Mickey Flood mir sagen wollte? Ehemaliger Kollege: Hören Sie mir einfach zu, ok?

Das wird von Sekunde zu Sekunde bedrohlicher. Unterdessen geht Morse zum Zeitungsbüro, um sich nach der Todesanzeige zu erkundigen. Sie sagen ihm, dass ein Dr. McMurdo ihn per Brief angerufen habe. Ihr Verfahren besteht darin, den Tod zu bestätigen, was sie in diesem Fall mit einem Bestatter erledigten, und die Mitteilung dann zu drucken.

Frau Frazil kommt vorbei, um Hallo zu sagen: Ich dachte, ich hätte eine vertraute Stimme in meinem Büro gehört. Wie hängt es? Morse: Seltsam. Es hängt seltsam. Wenn es Ihnen etwas zu sagen gibt, werde ich es tun, aber in der Zwischenzeit vertraulich, ok?

Zurück im Büro sitzt Fred niedergeschlagen an seinem Schreibtisch und starrt auf ein Bild von Joan, als Strange hereinkommt.

Fred: Hey, also hier ist die Sache: Eine andere Station braucht bis Ende des Jahres einen abgeordneten Mann, vielleicht auch mehr. Ich dachte, du würdest gut passen. Strange: Äh. OK?Fred: Es kommt mit verheirateten Vierteln.Seltsam, guter Junge: Ich muss es natürlich mit Joan besprechen.Fred: Offensichtlich.Seltsam: Habe ich etwas falsch gemacht?Fred: NEIN! Absolut nicht. Aber da ich wegziehe, möchte ich sicherstellen, dass Sie sich wohlfühlen, und diese Stadt scheint eine gute Wahl zu sein. Dort gibt es mehr Aufstiegsmöglichkeiten als hier! Seltsam: Na ja, danke. Ich schätze es.

Ich muss zugeben, dass ich ausnahmsweise einmal erleichtert bin, dass Strange genau diese Kombination aus zu höflich, um zu verstehen, und nicht so gut als Detektiv wie Morse ist, denn das bedeutet, dass er in Sicherheit ist. Und wenn wir gerade von Morse sprechen, er ist bei etwas angelangt, das wie die Totenwache der Beerdigung aussieht, die wir zuvor gesehen haben. Eine Frau kommt auf ihn zu, um ihn zu begrüßen, und nachdem sie sich vorgestellt haben, kommt sie direkt zur Sache: Ist er wegen des Unfalls hier?

Morse: Ich bin hier, um mit einem Dr. McMurdo zu sprechen.Dr. Massey: Ich bin einer seiner Kollegen. Heute war seine Beerdigung. Morse: Oh. OH. Es tut mir so leid. Wann ist er gestorben?Dr. Massey: Vor 12 Tagen. Auf dem Weg zur Arbeit aus einem Zug gestürzt; Offenbar hat ein anderer Passagier die Tür nicht richtig geschlossen und sich dagegen gelehnt. Morse: War er verheiratet?Dr. Massey: Nein, sehr Single. Warum wollten Sie mit ihm reden? Morse: Ich hatte gehofft herauszufinden, ob er einen Professor Bevin kannte. Dr. Massey: Ich habe nie gehört, dass er Professor Bevin erwähnt hat.

Morse fragt nach Dr. McMurdo, den Dr. Massey lobend beschreibt, und macht dann einen höflichen Abgang, der jedoch vereitelt wird. Bevor er zur Tür kommt, ruft ihm Dr. Massey hinterher.

Dr. Massey: Wir sollten den Leuten sagen, ob sie uns etwas bedeuten, bevor es zu spät ist, finden Sie nicht? Ich: Klar, Dr. Massey! Vielen Dank, dass Sie gesagt haben, was wir alle gedacht haben!

Zurück im Büro informiert Morse Fred über die gesamte Situation mit der Todesanzeige vor seinem Tod. Angesichts der Tatsache, dass der Mann, der den Tod herbeigerufen hat, nun ebenfalls tot ist, lohnt es sich auf jeden Fall, die Sache weiterzuverfolgen, und so fordert Fred Morse auf, genau das zu tun.

Morse: Oh, übrigens: Hattest du Glück mit deinem ehemaligen Kollegen? Fred: Nicht wirklich. Aber ich habe getan, was Sie vorgeschlagen haben, und Strange einen weit entfernten Job verschafft. Hören Sie, wenn Sie die Leiche dieses Kindes in Blenheim Vale finden, ist das ein Ende. Wer auch immer ihn getötet hat, ist längst weg. Morse, wie ein Hund mit einem Knochen: Was ist aber mit Andrew Lewis? Ich kann nicht aufhören, bis ihm Gerechtigkeit widerfährt; Er ist wichtig.Fred: Für wen? Seine Mutter ist tot, sein Vater war schrecklich. Morse: Er hat einen Cousin; ein Polizeianwärter in Newcastle.Ich:

Morse: Er hat gefragt, wann wir die Leiche freilassen; Er trifft die Vorkehrungen im Namen der Familie. Siehst du, es gibt eine Familie, und ich möchte auch wissen, was passiert ist! Fred: Das darfst du nicht! Die Leute, die dahinterstecken, werden nicht zögern, dich auszuschalten, und ich möchte nicht, dass das passiert. Morse, leichtfertig: Du hast versucht, mich aufzuhalten, und ich wollte nicht zuhören! Du bist freigesprochen. Fred, zu Recht wütend: Du bist so ein schicker Junge, wenn du es sein willst! Willst du sterben oder so?

Spaß! Als Fred zu Hause ankommt, findet er Win beim Packen vor und Sam liegt ohnmächtig auf der Couch. Außerdem findet er Drogen in Sams Tasche, als er den Mantel des Kindes aufhebt, was wir hassen. Fred steckt sie lieber weg, als etwas anzufangen, und hat gerade Win begrüßt, als das Telefon klingelt. Der Anrufer sagt „Fred, hier ist Charlie“ und dann nichts weiter und legt auf. Fred, verängstigt und/oder verwirrt, legt auf und belügt Win dann, indem er ihr sagt, dass es eine falsche Nummer sei.

Zurück am Bahnhof nähert sich Bright Morses Hinweiswand.

Bright: Die Dinge ändern sich, Junge. Morse: Tut mir leid, was? Bright: Ich gehe in den Ruhestand, Fred geht, Strange wird abgeordnet ... was ist mit dir? Morse: Äh. Nun, ich glaube, ich bin mir nicht sicher. Ich dachte, es würde einfach so weitergehen, aber das ist offensichtlich nicht der Fall.Bright: In ein paar Jahren sollten Sie sich für die Rolle des Inspektors bewerben. Ich weiß, dass sie Cowley unter einem DCI wiedereröffnen; Wenn Sie möchten, kann ich mit ihm darüber sprechen, Sie zum Sackmann zu machen? Morse: Vielen Dank, Sir. Ich werde darüber nachdenken.Bright: Schlaf darüber und lass es mich wissen. Gute Nacht.

Was ist ein Junge, der von allen im Stich gelassen wird und es nicht schafft, ihn allein zu lassen? Vermutlich lauern wir im Büro herum und starren auf die Hinweiswand, aber wir bleiben nicht, um zuzusehen. Stattdessen gehen wir zum Haus am Donnerstag, wo Fred im Dunkeln herumschleicht und eine Kiste von einem hohen Regal herunterholt. Zufälligerweise eine Kiste, die seine alte Waffe enthält!

Am nächsten Tag fahren Strange und Joan zu einem niedlichen kleinen Haus, das vermutlich mit der Abordnung zusammenhängt.

Seltsam: Es ist nicht schlecht, oder? Was denkst du? Joan: Es ist... völlig in Ordnung! Wirklich eine tolle Möglichkeit, sich niederzulassen! Seltsam: Wir müssen das nicht tun, wissen Sie. Wenn es dir nicht gefällt.Joan: Schau, du hast gesagt, das sei eine großartige Gelegenheit für dich, oder? Seltsam: Du bist das Einzige, was mir zählt; Wenn Sie unzufrieden sind, bedeuten alle Werbeaktionen der Welt nichts. Ich: Mensch, ich wünschte, Morse könnte hier sein, um zu sehen, wie gesunde Kommunikation funktioniert, wenn man den Mund öffnet und echte Worte verwendet! Joan: Ich weiß, oder?

Währenddessen sprechen Fred und Morse in Oxford mit dem Freund des verstorbenen Professors, der ihn am Morgen seines Todes anrief. Trotz des Todes seines Freundes wirkt der Mann ziemlich munter und wird mindestens einmal von einem vorbeikommenden Schüler vom Gespräch abgelenkt.

Morse: Warum haben Sie ihn an diesem Morgen angerufen?Dr. Cheery: Ich wollte ihm sagen, dass ich seinen Leserbrief gesehen habe! Er hat VIEL Briefe geschrieben, besonders seit er im Ruhestand ist. Wir sollten im Club zu Mittag essen, aber dann tauchte er nie auf und ich machte mir Sorgen.Fred: Wie gut kannten Sie ihn? Und was können Sie mir über die nächsten Angehörigen sagen?Dr. Cheery: Komme gerade aus der Schule und wir haben beide zusammen Cricket gespielt. Ich glaube, er hat einen Cousin außerhalb der Stadt, aber er war ein überzeugter Junggeselle.Fred: Hatte er irgendwelche Feinde, von denen Sie wissen?Dr. Cheery: Auf keinen Fall! Moment mal, warum stellen Sie so viele Fragen, war das nicht ein Unfall? Morse: Hat er jemals einen Dr. McMurdo erwähnt? Dr. Cheery: Das glaube ich nicht, aber der Name kommt Ihnen bekannt vor? Vielleicht habe ich seinen Namen auf einem Papier gesehen – das ist eine kleine Stadt.

Als Morse und Fred gehen, besprechen sie ein Gedicht, das Dr. Cheery mit seinen Schülern besprochen hat und das Fred auch gehört hat, als er im Krieg diente, und ich habe mich schamlos für den Titel dieser Zusammenfassung geklaut. Fred ist gerade dabei, sich zu fragen, warum Dr. Cheery seinen Freund wegen eines Briefes an den Herausgeber anrufen würde, wenn das Schreiben solcher Briefe eine wöchentliche Angelegenheit wäre, als er plötzlich eine Wendung nimmt und mit grauem Gesicht in Ohnmacht fällt. Morse hilft ihm zu einer Bank und versucht, Hilfe zu holen, aber Fred lehnt ab und meint, es liege wahrscheinlich nur an der Hitze oder am Schlafmangel. Sie legen eine Verschnaufpause ein, während wir weiter an der Verschwörung arbeiten.

Überall in der Stadt unterhielten sich die Bestatter, die wir zuvor bei der Beerdigung getroffen hatten, über geschäftliche Angelegenheiten, einschließlich Blumenlieferungen. Einer der Angestellten, der Großvater der beiden jüngeren Männer, fragt, ob sein Enkel erkältet sei, weil er Schnupfen habe. Der Junge behauptet, es handele sich um Allergien, aber angesichts der Medikamente, die Fred vorhin bei Sam gefunden hat, gehe ich davon aus, dass die Kinder Kokain konsumieren (ein Sprung, sicher, aber im Gesamtbild ein winziger Sprung!). Ihr scherzhaftes Familiengespräch wird von unseren Freunden Fred und Morse unterbrochen, die vorbeikommen, um mit Opa Leichenbestatter zu sprechen.

Fred: In der Zeitung heißt es, sie hätten Sie angerufen, um die Einzelheiten des Todes unseres Opfers zu bestätigen. Großvater Bestatter: Nun, das stimmt nicht – bis Sie ihn erwähnten, hatte ich noch nie von dem Kerl gehört. Wer hat die Todesanzeige aufgegeben? Fred: Ein Dr. McMurdo. Großvater Bestatter: Ihn kenne ich; wir haben seinen Dienst getan. Einäscherung war gestern. Morse: Wann ist er gestorben? Opa Bestatter: Das müsste ich nachschauen; Enkel Bestatter, können Sie mal schauen? Es war eine anspruchsvolle Einbalsamierung; Sein Gesicht wurde bei dem Unfall ziemlich beschädigt. Enkel Bestatter: Er starb am 10. Ich: Also sechs Tage vor dem Sturzopfer. Interessant.Fred: In der Tat. Und Sie sind SICHER, dass niemand von der Zeitung wegen der Todesanzeige angerufen hat? Ihr Name steht hier auf dem Formular.Opa Bestatter: Nun ja, das ist unser Name, aber das ist nicht unsere Telefonnummer!

Die Handlung verdichtet sich, wie man sagt. Auf dem Weg nach draußen fragt sich Fred, warum die Administratorin der Zeitung eine falsche Nummer angerufen hat, da sie diese Verifizierungsanrufe häufig tätigt.

Morse: Ich meine, wenn Sie von der Zeitung lesen würden, wäre es sinnvoll, einfach das zu wählen, was Sie sehen. Wir müssen zurück ins Büro und dich vom Arzt untersuchen lassen.Fred: Du kannst mich zurückbringen, aber ich brauche keinen Arzt.Morse: Aber – Fred: Aber nichts, Junge. Steig ins Auto.

Nun, man kann ein Pferd zum Tränken führen, aber man kann es nicht dazu bringen, sich um seine Gesundheit zu kümmern. Morse geht zurück zur Zeitung, um den Administrator nach der Mitteilung zu fragen. Sie sagt, dass sie wahrscheinlich gerade die Zeitung gelesen hat und schnappt sich auf Morses Bitte hin eine ältere Ausgabe vom 10. Er bittet sie auch um Korrespondenz mit der Bitte um eine Todesanzeige für Dr. McMurdo. Während sie nach Letzterem sucht, blättert er Ersteres durch und findet, genau wie er und ich erwartet hatten, eine Todesanzeige, die, was unmöglich war, am selben Tag erschien, an dem der Arzt verstarb, mit der Meldung, er sei am 8. gestorben. Dieser endet mit „mortui vivos docent“, was „Die Toten lehren die Lebenden“ bedeutet.

Zurück im Büro bringt Morse alle anderen auf den neuesten Stand und sagt ihnen, dass er den Mörder für einen Akademiker, wahrscheinlich einen Klassiker, hält. Er erzählt ihnen auch, dass eine Frau McMurdo die Todesanzeige für Dr. McMurdo eingereicht hat, was seltsam ist, da wir wissen, dass er nie geheiratet hat. Beide Todesanzeigen betrafen denselben Bestatter, beide verwendeten jedoch eine andere falsche Nummer.

Fred: Beide Todesfälle sehen nach Unfällen aus, also wollte er nicht erwischt werden. Morse: Aber er wollte offensichtlich bemerkt werden; Mit dem Latein möchte er, dass wir denken, er sei schlau.Bright: Du glaubst also, dass es noch mehr geben wird?Morse: Ja :/Strange: Ich habe gerade die Spur dieser Nummer zurückbekommen; Es ist ein Bürogebäude.

Morse geht direkt dorthin und stellt fest, dass das Büro, von dem aus der Anruf getätigt wurde, jetzt leer ist. Ein hilfsbereiter Hausmeister teilt ihm mit, dass in dem Gebäude eine hohe Mieterfluktuation herrscht und es schwer zu sagen ist, wie viele Personen im Büro arbeiteten oder mehr darüber. Morse gibt dem Mann seine Karte, für den Fall, dass er sich an etwas erinnert.

Hilfsbereiter Hausmeister: Oh Snap, Polizei? Was, sind sie mit dem Versicherungsgeld davongekommen? Morse: … so etwas in der Art.

Zurück in der Kneipe erzählt ihm unterdessen Sams befreundeter Barkeeper, dass der Biker von früher zurück ist und dass Sam ihn meiden sollte, da er … intensiv wirkt. Sam scheint dem Rat zu folgen und geht zu den Herren, ohne einen Blick auf den Biker zu werfen. Aber der Blickteil lässt mich fragen, ob er dem Biker vielleicht Drogen abkauft? Wie dem auch sei, er hat sich definitiv mit noch mehr Geld davongemacht, das seinen Eltern gestohlen wurde, was wir zusammen mit Fred herausfinden. Win ist bereit zu glauben, dass Sam es ihnen zurückzahlen wird, aber nicht Fred, der hinausstürmt, um ihr Kind zur Rede zu stellen. Es stellte sich übrigens heraus, dass ich falsch lag: Es war nicht Biker Sam, bei dem er Drogen kaufte, sondern Grandson Mortician. Während sie ihre Transaktion auf dem Parkplatz abschließen, läuft Bikers Freund (ebenfalls ein Biker) vorbei und bemerkt definitiv, was sie vorhaben. Das ist also nicht toll! Später am Abend fordert der Barkeeper Sam auf, nach Hause zu gehen. Zuerst geht er auf die Toilette und wird von Bikers Freund verfolgt.

Am anderen Ende der Stadt entdeckt Morse etwas Interessantes in der Zeitung. Etwas Interessantes, das so interessant ist, dass er ziemlich spät in der Nacht sein Zuhause verlässt und sich auf den Weg zum Donnerstagshaus macht, wo Joan ihn hereinlässt.

Joan: Papa ist nicht da. Morse: Schau mal, neulich Abend hatte ich Verspätung ... Joan: Mach dir darüber keine Sorgen. Es war nicht wichtig.

Er hat keine Zeit, ihr zu sagen, dass es zumindest für ihn irgendwie wichtig war, denn Win kommt an der Tür an, bittet ihn herein und erklärt, dass sie zwischen der Hochzeit und dem Umzug alle in einer Krise stecken Aufruhr.

Win: Aber ich bin mir sicher, dass es Ihnen auch so geht. Zwischen Fred und Stranges Job gehen alle! Morse, tapferes Gesicht: Die Leute ziehen weiter, es ist in Ordnung! Du hast also einen Platz in Carshall gefunden? Win: Ja, hat Fred das nicht gesagt? Oh, wo wir gerade von wem sprechen, ich habe gerade die Tür gehört, das muss er sein. FRED, Morse ist da! Fred, immer noch wütend von vorhin: Um diese Zeit in der Nacht? Was konnte nicht auf den Morgen warten?!

Win erkennt in einer totalen Feigheit, die ich wirklich respektiere, die Stimmung und verschwindet, so schnell ihre kleinen Beine sie tragen können, und lässt Morse bei ihrem wütenden Ehemann zurück.

Morse: Ich habe die Zeitung durchgeblättert und einen Brief an den Herausgeber von McMurdo gefunden! Fred: Und du bist also nachts zu mir nach Hause gekommen, um mir das zu sagen? Komm schon, Alter, nimm dir eine Nacht frei! Morse, gekickte Welpenstimmung: Ich dachte, es wäre wichtig und du würdest es wissen wollen. Fred: Nun, das tue ich nicht, nicht heute Abend! Wenn Sie nach der Arbeit reden möchten, rufen Sie mich wie einen normalen Menschen an; Manche von uns haben ein Leben! Mach dir nicht die Mühe, mich morgen abzuholen, ich werde den Weg zum Büro selbst finden. Morse: Äh, ok. Ich bin heute Morgen nur gekommen, um nach dir zu sehen. Fred, wütend: Ja, das bin ich. Bußgeld.

Schauen Sie mal: Ist es normal, dass Gruppen, die kurz vor der Auflösung stehen, in einen Konflikt geraten, um den Trennungsschmerz zu lindern? Ja! Ist es dadurch einfacher anzusehen? Ganz entschieden nein! Am nächsten Tag erklärt Strange, dass sie die zweite gefälschte Telefonnummer aufgespürt haben, die zu einem verlassenen Bekleidungsgeschäft führt. Morse prüft es, übersieht aber etwas Interessantes: Während er durch das Fenster späht, klingelt das Telefon. Und als er geht, streckt sich eine Hand aus, um den Hörer abzunehmen. Am anderen Ende fragt der Anrufer nach dem Bestattungsunternehmen. Wird derzeit ein weiteres Mordopfer inszeniert? Unklar, aber Morses Glück scheint nur noch einen Zentimeter davon entfernt zu sein, vollständig getötet zu werden, als er ins Büro zurückkehrt, um sich bei Fred zu melden, der den Streit von letzter Nacht nicht zur Kenntnis nimmt.

Fred: Im Grunde besteht die Hauptverbindung zwischen unseren beiden Opfern darin, dass sie beide einsame Nerds sind, die dachten, sie seien schlau. Morse:

Fred: Und Bright hat mir erzählt, dass die Abteilung um ein Fortschrittsupdate zu Blenheim Vale bittet. Ich sagte ihnen, wenn wir bis Ende des Monats keine weiteren Fortschritte erzielen würden, müssten wir es schließen. Morse: Die Leiche ist immer noch da. Fred: Das weißt du nicht! Wir können nicht einfach weiter wahllos Löcher graben in der Hoffnung, ihn zu finden, dies ist kein beliebter Jugendroman aus dem Jahr 2000. Es tut mir leid, aber das ist meine endgültige Antwort.

Klassisch nicht großartig, aber wir haben mit Schlimmerem gearbeitet. Und wenn wir schon vom Schlimmsten sprechen: Erinnern Sie sich noch daran, wie Biker's Friend letzte Nacht herumschlich? Nun, heute Morgen wird sein erstochener Körper vom freundlichen Barkeeper versteckt hinter leeren Fässern hinter der Bar gefunden. Fred und Morse kommen am Tatort an, wo der Barkeeper ihnen erzählt, dass Biker's Friend und Biker Stammgäste sind und dass Biker neulich Abend einen Starrwettbewerb mit einem jungen Mann hatte.

Morse: Können Sie diesen jungen Mann beschreiben? Barkeeper: *Sam Donnerstag, aber vage genug, dass Morse es nicht so schnell zusammenfasst wie Fred*Morse: War dieser Junge letzte Nacht hier? üblich.Fred: Was ist mit Biker?Barkeeper: Er war hier. Ich habe ihn nicht mit seinem Freund auf die Toilette gehen sehen, aber ich habe gesehen, wie er früher am Abend seine Nägel mit einem Messer geputzt hat.

Draußen erhalten sie das Update von Dr. DeBryn: Die Mordwaffe befindet sich immer noch im Körper, und obwohl sich in der Brieftasche von Biker's Friend kein Ausweis befindet, können sie ihn möglicherweise anhand seiner Tätowierungen identifizieren.

Dr. DeBryn: Ich werde Ihnen nach der Obduktion eine Tattoo-Liste geben. Ich denke auch, dass dieser riesige Beutel mit weißem Pulver wahrscheinlich relevant ist. Ich bin mir natürlich nicht sicher, aber ich glaube irgendwie nicht, dass es sich um Milchpulver handelt.Fred: Also ein Streit zwischen ihm und seinem Freund wegen Drogen?Morse: Vielleicht.Seltsam: Meine Vermutung wäre eine rivalisierende Bande oder ein Außenseiter. Wer auch immer das getan hat, ich hoffe, wir finden ihn, bevor der Rest der Bande des Opfers es findet; Diese Kinder stehen auf Blutfehde-Sachen. Übertrete einen von ihnen und der Rest wird nicht aufhören, bis sie Rache üben.

Morse folgt einer Spur blutiger Schritte vom Tatort weg und findet einen Knopf auf dem Boden. Ein Knopf, der zufällig mit dem Knopf übereinstimmt, der an Sams Jacke fehlt.

Später, bei der Obduktion, erzählt Dr. DeBryn den Jungs, dass das Messer Biker's Friend direkt ins Herz getroffen hat, obwohl er nicht darüber spekulieren will, ob das Absicht oder nur Glück war. Der Messergriff war sehr gründlich abgewischt worden, sodass keine Abdrücke vorhanden waren. Dr. DeBryn hat gerade eine Skizze der Tätowierungen des Opfers übergeben, als Morse bemerkt, dass sich in seinen persönlichen Gegenständen keine Schlüssel befinden.

Fred: Vielleicht sind sie zusammen dorthin gefahren. Morse: Aber der Barkeeper sagte, sie seien getrennt angekommen.

Als Strange zurück im Büro ankommt, hat er Morse gerade erzählt, dass Frau Frazil versucht hat anzurufen, als Fred von einem Besucher in seinem Büro überrascht wird: seinem ehemaligen Bag-Mann, der eine Rolle im Sittenkommando in London übernommen hat und jetzt DI ist das Drogenteam.

Fred: Nun, es ist Ewigkeiten her; Was führt dich hierher?DI Drugs: Dieser tote Biker von dir.Fred: Anscheinend sprechen sich die Nachrichten herum.DI Drugs: Nun ja, wir haben diese Bande schon seit einiger Zeit im Auge. Sie fangen gerade erst an, nach London zu expandieren, und wir wollen sie einholen.

DI Drugs erklärt weiter, dass diese Bande eine schlechte Nachricht sei: Sie sei in eine Reihe von Morden verwickelt und versuche wahrscheinlich, wegen des Studentenmarktes in Oxford Fuß zu fassen. Er bietet auch an, bei der Identifizierung des Opfers zu helfen und Ressourcen weiterzugeben, was eine gute Sache zu sein scheint, aber immer noch nicht alle bereit sind, diesem Kerl zu verzeihen, was vor langer Zeit im Pilotfilm passiert ist, also sind sie misstrauisch.

DI Drugs: Wie auch immer, wir werden über Nacht hier sein. Schauen Sie im Hotel vorbei, wenn Sie auf dem Laufenden bleiben möchten. vielleicht sogar versöhnen? Wir trennten uns nicht im besten Sinne.Fred: Nun, alles ist unter der Brücke.DI Drugs: Für mich ist es auf jeden Fall so. Das Leben ist zu kurz, oder? Bis dann.

Er geht zur Erleichterung aller, und dennoch ist Fred immer noch verärgert, als Morse den leisen Teil laut sagt.

Fred: Schau, es ist 7 Jahre her, die Leute verändern sich. Morse: Nicht oft zum Besseren!

Später kommen Fred und Morse zur Beerdigung ihres „Sturzopfers“. Während Fred unbeholfen im hinteren Teil des Gottesdienstes steht, geht Morse auf die einzige Person zu, die er draußen sieht, einen älteren Mann, und fragt, was er tut.

Älterer Mann: Ich lese gerne Grabsteine? Morse: Ist das nicht ein seltsamer Zeitvertreib? Älterer Mann: Das glaube ich nicht! Es geht mehr um das Leben als um den Tod; Anhand des Grabsteins kann man viel über eine Person erfahren. Morse: Ist Ihnen schon einmal jemand aufgefallen, der offensichtlich nicht an der Beerdigung teilnimmt? Vielleicht macht jemand Fotos? Älterer Mann: Außer dir und mir? NEIN.

Zurück im Büro ist Morse gerade dabei, die Beileidskarten der Blumen durchzugehen (eine gute Idee, wenn das, was wir zuvor gesehen haben, noch weiterführend ist), als Strange ihn daran erinnert, später nicht zu spät zur Probe zu kommen. Morse wird vor der Antwort bewahrt, als er eine Karte mit der Aufschrift „mors cum terore novo venit“ bemerkt: Der Tod ist mit einem neuen Schrecken gekommen. Heiter! In Freds Büro erhält er einen weiteren Anruf von Charlie, der ihn diesmal um ein Treffen um 19 Uhr an diesem Abend bittet. Und in Brights Büro packt er seinen Schreibtisch in einen Koffer und bereitet sich auf den Ruhestand vor. Fred macht sich bereit zu gehen, nachdem er die Waffe aus seinem Schreibtisch geholt hat (!) und trifft auf dem Weg nach draußen auf Morse. Beim Blick auf die lateinische Karte sind sich beide einig, dass es ziemlich gruselig ist.

Morse: Nach Angaben der Bestatter gab es nur zwei Blumenlieferungen, und beide von regulären Lieferanten. Ich habe sie gebeten, Informationen zu lateinischen Phrasen für McMurdo zu senden. Bright: Ah, Donnerstag: Ich mache gerade meinen Abschlussbericht, bevor ich die Dinge dem neuen Mann, Chief Superintendent Prettyman, übergebe. Sie werden nach Blenheim Vale fragen. Fred: Noch keine Neuigkeiten.Bright: Ugh. Ich schätze, es ist normal, aber es ärgert mich, dass ich noch keine Antwort habe. Vielleicht macht die Zeit uns alle zum Scheitern.Fred: Sag das nicht! Es liegt in der Natur unseres Jobs. Wir geben unser Bestes und geben es weiter. Es spielt keine Rolle, wer etwas zu Ende bringt, solange es erledigt wird. Morse, salzig: WENN es erledigt wird. Dies wäre nicht das erste Mal, dass sie eine Untersuchung in Blenheim Vale einstellen.Bright: Nun, da ist das Budget. Und so sehr wir dieses Kind finden wollen, können wir nicht ewig graben. Seltsam: Tut mir leid, dass ich störe, aber wir haben den Biker identifiziert: Er fuhr mit dem Tomahawk. Hatte eine harte Kindheit und wir haben ihn wegen Prügel und Drogendealer angeklagt. Amphetamine, die wir auch bei seinem Körper gefunden haben. Er hat eine Menge ausstehender Haftbefehle. Bright: Nun, das überlasse ich euch, meinen besten Jungs. Ich weiß, wir verabschieden uns in der Kirche, aber falls wir alle von der Hochzeit abgelenkt sind, war es eine Ehre. Diese Zeit mit Ihnen allen zu verbringen, war das größte Privileg meiner Dienstjahre. Mach weiter. Ich und alle Jungs:

Als nächstes geht Morse zum Blumengeschäft, wo er bestätigen kann, dass die lateinischen Nachrichten auf die Karten des Geschäfts geschrieben wurden, nicht jedoch vom Floristen.

Florist: Ich erinnere mich, dass wir noch nie eine Karte auf Latein hatten. Vielleicht haben sie ein paar Karten geklaut, als sie zum Blumenkauf kamen? Morse: Wie würde es dann auf den Blumenarrangements landen? Florist: Vielleicht haben sie es später hinzugefügt. Oder der Bestatter?

Etwas Verdächtiges ist im Gange, aber wir müssen abwarten, um herauszufinden, was. Zuerst proben wir eine Hochzeit! Obwohl Strange befürchtet, dass Morse abgelenkt wird und zu spät kommt, ist unser Kumpel früh dran. Tatsächlich so früh, dass Joan die einzige andere Person dort ist, als er in der Kirche ankommt. In der letzten Folge hättest du doch nicht so prompt sein können, oder, Alter? Wie dem auch sei, sie schauen sich irgendwie verlegen an, bis der Priester herauskommt und fragt, ob Morse der Bräutigam ist (lol).

Priester, findet ihn lustig (weil er es aus Versehen ist): Keine Sorge: Wenn der Bräutigam nicht erscheint, werden wir Sie nicht zwingen, die Rolle zu übernehmen. Jeder weiß, dass es 7 ist, oder? Sam kommt durch die Hintertür: Papa sagt, sie kommen zu spät; Ich bin hier, damit ich ihn informieren kann, wenn er es nicht schafft. Priester: Nun, keine Sorge: schlechte Generalprobe, gute Show.

Morse ist zu beschäftigt damit, zu bemerken, dass Sams Knöpfe mit denen übereinstimmen, die er zuvor als Beweismittel eingesackt hat, um an dem Geplauder teilzunehmen, aber er wird durch die Ankunft von Strange gerettet. Unterdessen erreicht Fred dasselbe gruselige verlassene Gebäude wie zuvor.

Charlie, vermutlich: Ich habe mich versteckt. Schauen Sie, Sie müssen dieses Blenheim-Vale-Zeug fallen lassen. Und die Sache mit dem Ostrich Fanciers Club aus der letzten Saison und die Situation mit dem Lewis-Jungen. ALLES.Fred: Was wissen Sie über Blenheim Vale? Du warst nicht da, als das passierte, wer hat dich reingeschleppt? DI Drugs kommt dramatisch herein: Du hättest mich auf einen Drink treffen sollen, Fred. Fred: UGH, natürlich. Du bist also nur auf der ganzen Linie auf dem richtigen Weg, nicht wahr? Ist Mickey deshalb zu mir gekommen?Charlie: Mickey hatte immer eine große Klappe.Fred: Also, was ist das? Sexarbeit und Drogen? DI Drugs: Die Menschen wollen, was sie wollen. Es hat keinen Sinn zu urteilen. Fred: Nein, nur eine Gelegenheit für dich, Geld zu verdienen. Wer hat Mickey getötet? Derselbe Typ, der hinter Ronnie Box her war?DI Drugs: Spielt eigentlich keine Rolle; Ich habe VIELE Leute. Ich denke, wir können uns jetzt einigen, sobald wir hören, dass Blenheim Vale abgeschlossen ist. Fred: Wie waren Sie übrigens daran beteiligt? Ich bin nur Neugierig. DI Drugs: Clive Deare und ich sind zusammen gekommen. Wir waren ein gutes Team: Ich hatte einen Plan, er hatte einen ausgefallenen Akzent. Diese Leute sind nicht besser als wir Arbeitertypen, Fred. Fred: Kein Wunder, dass du das geheim halten willst! Sexarbeiterinnen und Drogen sind eine Sache, aber Pädophilie? Kindermord? DI Drugs: Vertuschen Sie es einfach.Fred: Und was ist, wenn ich nicht will?DI Drugs: Nun, dann müsste ich Ihr Leben und auch das von Joan vage bedrohen! Schau, du lebst nur noch, weil du Charlies Bruder bist. Ich habe völlig vergessen, dass Fred einen Bruder namens Charlie hatte: WAS? DI Drogen, Fortsetzung: Aber er setzt sich nicht immer durch. Diesmal kann er dich nicht beschützen.Fred: Du hast etwas von mir. Ich will es zurück, in bar.DI Drugs: Sobald Sie die Ermittlungen eingestellt haben. Und stellen Sie besser Morse in die Schlange, sonst tun wir es. Charlie, kommst du? Ich möchte das Familientreffen nicht stören.

Zurück in der Kirche schmollt Morse leise, die Probe geht weiter und es ist mir egal, weil ich mehr Informationen darüber haben möchte, was mit den Thursday Brothers passiert! Mein Wunsch geht in Erfüllung: Zurück in dem gruseligen verlassenen Gebäude, erklärt Fred. Erinnern Sie sich, als Charlie sich vor ein paar Saisons eine Menge Geld von Fred geliehen hat? Das geschah, damit das schmutzige Polizistensyndikat immer etwas über Fred hatte, wenn es Druck ausüben musste, und nicht, weil Charlie das Geld tatsächlich brauchte.

Charlie: Wen kümmert's, mach einfach, was er sagt! Geh nach Carshall und lass es. Warum interessiert es dich?Fred:

Charlie: Die Kinder anderer Leute! Wir wurden dazu erzogen, nach der Nummer Eins Ausschau zu halten!

Ich bin mir nicht sicher, wohin dieser Streit führen sollte, denn in diesem Moment kommt DI Drugs mit ein paar bewaffneten Männern zurück und erschießt Charlie. Fred stößt ihn hinter eine Absperrung und verfolgt ihn, wobei er einen der Angreifer trifft, bevor der andere mit DI Drugs in einem Auto davonkommt. Fred feuert hinter ihnen her, hält das Auto aber nicht an. Als er wieder hineingeht, sucht er nach Charlie, aber sein Bruder ist weg.

Zurück in der Kirche, die Probe ist vorbei, fragt Strange Joan, ob es Sam gut geht.

Joan: Ich denke schon. Strange: Und geht es dir gut? Wenn du deine Meinung ändern würdest, würde ich nicht weniger von dir denken.Joan: Ich war mir noch nie so sicher.Ich:

Als sie in den Sonnenuntergang gehen, meldet sich Morse bei Sam.

Morse: Wir sollten etwas trinken gehen und uns unterhalten. Wo hast du rumgehangen?

Sam widerspricht, und bevor Morse drücken kann, erblickt Sam um die Ecke einen Biker von Tomahawks Bande und entschuldigt sich, um eilig zu gehen. Angesichts dessen, was Strange zuvor gesagt hat, wahrscheinlich eine gute Idee! Zurückgelassen auf dem Kirchhof erblickt Morse ein Grab mit der Aufschrift Lionel Godfrey Chambers.

Am nächsten Tag versammeln sich alle am Bahnhof zu Prettymans „Ich bin Ihr neuer Chef“-Rede, als das Telefon auf Morses Schreibtisch klingelt. Er antwortet und erfährt von Frau Frazil, dass eine weitere Todesanzeige mit einem lateinischen Satz eingegangen ist. Es soll am nächsten Tag veröffentlicht werden und das vorgesehene Opfer ist ein Dr. Fortescue, den wir unter seinem zusammenfassenden Namen kennen: Dr. Cheery. Morse legt auf und versucht Fred diskret auf den neuesten Stand zu bringen, doch Prettyman ruft sie zur Rede. Sie informieren ihn nur in groben Zügen und beeilen sich dann, nach Dr. Cheery (Fred) und dem verlassenen Laden zu sehen, der sich als Bestatter ausgibt (Morse).

Dr. Cheery: Warum ich? Fred: Bisher haben alle Opfer starke Meinungen an die Zeitung geschickt. Würde das auch Sie beschreiben?Dr. Cheery: Nicht wirklich? Ich habe der Post Anfang des Jahres ein Interview gegeben, aber das war's.

Im Büro sieht Morse größtenteils normale, verlassene Ladengegenstände, mit Ausnahme von Dr. Cheerys Artikel, in dem es um die Rechte von Homosexuellen, insbesondere unter Akademikern, geht. Angesichts der Tatsache, dass unsere ersten beiden Opfer lebenslange „Junggesellen“ waren, gehe ich sofort davon aus, dass wir auf die Verbindung zwischen den Opfern gestoßen sind, aber das stellt sich als Irrweg heraus: Als Morse tiefer in den verlassenen Laden hineingeht, entdeckt er weitere mitgeschnittene Nachrichtenausschnitte an der Wand und ist so damit beschäftigt, den Ausschnitt zu lesen, dass er den Mann, der sich hinter ihn schleicht, nicht bemerkt. Leser, ich kann es Morse nicht verübeln, dass er sich auf den Clip konzentriert hat, denn es handelt sich um eine Todesanzeige für ihn selbst, die teilweise lautet: „im Dienst getötet“ und „mors cetra, hora incerta“: Tod sicher, Zeitpunkt unbekannt

Hinter unserem Freund macht sich sein Angreifer zu erkennen und erklärt, dass er wegen Morse zur Times gegangen sei, da er wusste, dass Morse die Post überwachte. Oh, außerdem ist der Mörder der hilfreiche Hausmeister von früher.

Morse: Würden die Leute bei der Times nicht wissen, ob ein Polizist getötet wurde? Hilfsbereiter Hausmeister: Ein Freund ist dort Schriftsetzer. Er hat es reingeschmuggelt!Morse: Was auch immer Sie vorhaben, ist jetzt erledigt; Wir haben Sie umzingelt.

Als er diese äußerst wenig überzeugende Lüge erzählt, klingelt das Telefon. Der hilfsbereite Hausmeister blickt grinsend auf das Telefon.

Hilfreicher Hausmeister: Sehen Sie, das ist eines von zwei Dingen: Entweder sagen Sie die Wahrheit, und solange ich nicht zum Telefon greife, wissen sie nicht, dass ich hier bin. Oder Sie lügen, und das ist jemand aus Ihrem Büro, der Ihre Todesanzeige gesehen hat und Sie anruft, um Sie zu warnen. Ich muss zugeben, dass ich wirklich gehofft habe, dass ich noch ein paar töten würde, bevor es jemand herausfindet, aber dann sind Sie aufgetaucht. Morse: Dr. Cheery war also nur ein Köder? Sie haben diese Nummer noch einmal verwendet und wussten, dass ich es merken würde? Hilfsbereiter Hausmeister: Ich war mir natürlich nicht sicher. Aber ich hoffte, dass Sie kommen und mich verhaften würden.

Draußen nähert sich eine Sirene, und das genügt, um den hilfreichen Hausmeister zum Handeln zu bewegen. Buchstäblich. Er geht mit einem Hammer auf Morse los, aber unser Junge hält lange genug stand, bis Strange und die Kavallerie eintreffen. Sie zerren den Mörder weg, während Strange nach seinem Freund schaut. Später, am Bahnhof, fasst Fred es für Prettyman zusammen: Der hilfsbereite Hausmeister arbeitete in vielen verlassenen Büros, daher fiel es ihm leicht, sich als Bestatter auszugeben. Und er ist mit Florist verheiratet, was es einfach macht, seine eigenen Karten in Arrangements einzuschleusen. Sie glauben nicht, dass sie darin verwickelt ist, gehen aber trotzdem der Sache nach.

Floristin: Ich wusste, dass etwas nicht stimmte. Ich meine, wir sind seit 36 ​​Jahren zusammen und er hatte nie Recht, aber man gewöhnt sich daran. Er ist genau wie sein Vater, der Steinmetz war. Mein Mann trainierte mit seinem Vater, ging aber nicht aufs Feld; So lernte er etwas Latein. Jedenfalls hat er die Fassung verloren, weil er ein schrecklicher Fanatiker ist und mit der zunehmenden Vielfalt um uns herum nicht klarkommt.

Charmant. Im Verhör geht der hilfreiche Hausmeister näher darauf ein und erklärt, dass Fred und Morse ihm danken sollten: Er habe schließlich zwei sehr gefährliche Männer getötet.

Hilfreicher Hausmeister: Sie hatten schreckliche Ideen! Sie sind Sozialisten und wollen, dass gottlose queere Leute alles regieren. Bei all diesem „Fortschritt“ geht es darum, die Familie und unser Land zu ruinieren. Vielfalt ist eine Geißel. Ich habe Verräter getötet, keine Männer. Früher waren wir das großartigste Land der Welt, und ich weigere mich, mich dafür zu schämen, Engländer zu sein. Morse und Fred:

Igitt, tatsächlich. Nachdem der Mörder gefasst wurde, begeben sich alle in die Kneipe zum Junggesellenabschied von Strange, bei dem es um die Umstände einer klassischen, seltsamen TV-Show geht. Dr. DeBryn erscheint zu spät und hofft, einer Stripperin aus dem Weg zu gehen. Sam ist am Boden zerstört. Jakes denkt darüber nach, dass er nie etwas unternehmen konnte, als er sich beiläufig mit Joan verabredete. Morse schmollt. Fred hat beschlossen, dass es jetzt an der Zeit ist, seinen Sohn wegen Sams Drogenkonsum zur Rede zu stellen. Es ist einfach rundherum eine tolle Party, das sage ich.

Fred: Benutzt du oder handlest du oder beides? Morse, quer durch den Raum: 👀Sam: Was interessiert dich das? Fred: Du lebst in meinem Haus. Es hört jetzt auf, oder ich kümmere mich um Sie.

Drüben an Morses Tisch erhält er eine schlampige Umarmung von Strange, der ein wenig betrunken ist und in der Stimmung ist, zu erklären, wie sehr ihm sein Freund am Herzen liegt (natürlich innerhalb der Grenzen eines britischen Mannes). Strange kommt nicht weit, denn auf der anderen Seite des Pubs schlägt Sam seinem Vater ins Gesicht. Alle werden aktiv, aber als Fred ziemlich schnell aufsteht und sagt, dass es ihm gut geht, und Sam wegläuft, beginnen sie alle so zu tun, als wäre nichts passiert (das sind wiederum britische Männer). Morse fragt, was passiert ist, aber Fred will es ihm natürlich nicht sagen. Später am Abend, zurück bei Morse, fragt Jakes, was der nächste Schritt unseres Jungen ist, während alle anderen weiterziehen.

Jakes: Du bist der Außenseiter, wie immer. Du solltest mit mir in die Staaten zurückkehren.Morse: Im Ernst?Jakes: Ja, warum nicht! Es ist ein riesiges Land. Und hier bist du allein, ohne Bindungen. Was hält dich?

Vermutlich Gerechtigkeit, aber das sagt er nicht. Stattdessen versucht er am nächsten Tag, der Sache nachzugehen, und ruft zunächst im Archiv an, um eine Kopie von Deares Dienstakte zu erhalten. Sie sagen ihm, er müsse sich die Aufzeichnung persönlich ansehen, und nachdem er das außerhalb des Bildschirms getan hat, trifft Morse Fred in der Kirche. Es stellt sich heraus, dass Lionel Godfrey Chambers, der Name auf diesem Grabstein, auch der Name des Mannes ist, dem Blenheim Vale gehört. Dieser echte Besitzer hat mithilfe dieser toten Person eine fiktive Identität geschaffen und könnte auf der ganzen Welt gefälschte Identitäten haben. Aber warum ist sich Morse so sicher, dass der Täter diesen Lionel Chambers für seinen Identitätsdiebstahl benutzt hat?

Morse: Weil dieses Grab ganz in der Nähe des Familiengrabes von jemandem liegt, den wir kennen: DI Drugs. Ich habe mir seine Dienstgeschichte angesehen und er ist auf Deare gekommen. Sie haben zusammengearbeitet! Ich weiß nicht, was er als Laster macht, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass er sich bei Blenheim Vale stark engagiert hat. Fred, drinnen: Könntest du nicht ein bisschen schlechter in deinem Job sein, Junge? Fred, laut: Ich weiß, ich habe ihn gesehen. Morse: Was? Wann?Fred: Spielt keine Rolle.Morse: Was wollte er?Fred: Was denkst du?? Ugh, ok, gut: Vor vier Jahren habe ich versucht, eine gute Tat zu vollbringen, und es ging schief. Hat mich verwundbar gemacht. Ich habe die Ersparnisse meines Bruders und von Win „geliehen“. Morse: Und jetzt rufen sie es ab. Wofür? Aber ich kenne Sie; Nur wegen des Geldes würde man es nicht tun. Fred: Ich habe dir gesagt, Alter, sie kommen durch das, was du liebst, zu dir. Familie. Du musst es zum Wohle aller aufgeben.

Das ist doch ein Rätsel, oder? Später, während Morse versucht herauszufinden, was er tun soll, und von Jakes ein wohlverdientes „Hey Kumpel, du gehst besser bald, sonst kommst du zu spät zur Hochzeit, bei der du der Trauzeuge bist“ bekommt, unterhalten sich Win und Joan das Donnerstagshaus.

Sieg: Du wirst die schönste Braut sein. Ich war immer stolz auf dich, und wenn ich dich jemals anders denken lasse, tut es mir leid. Joan: Bring mich nicht zum Weinen! Sam: Komm Mama, wir gehen besser in die Kirche. Ich liebe dich, Joanie!

Auf dem Weg nach draußen sehen sie Fred warten und Fred und Sam tauschen einen langen Vater-Sohn-Blick aus. Ich fürchte, das ist... auf dem Weg ins Schlechte. Aber keine Zeit, sich um sie zu kümmern: Morse fährt in Eile irgendwohin und ich habe das schlechte Gefühl, dass es Blenheim Vale ist. Bei der Hochzeit erscheinen Frau Frazil, Bright und Dr. DeBryn alle gleichzeitig und sehen bezaubernd aus. Drinnen sieht Strange verängstigt aus, aber auf eine gute Art (auch ziemlich süß). Als Jakes ankommt und ihm erklärt, dass Morse nicht da sein wird, sieht er deutlich verärgerter aus.

Seltsam: WTF? Er hat den Ring! Jakes: Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe ihn! Seltsam: Ich werde ihn töten. Wo ist er hin? Ich: Komm schon, seltsam, du kennst die Antwort darauf.

Wissen Sie, wer sonst noch in Blenheim Vale ist? DI Drugs, der Morse an der Ausgrabungsstätte trifft. Sie tauschen einige Unannehmlichkeiten aus und DI Drugs weist auf seine bewaffneten Handlanger hin, die sich in der Baumgrenze verstecken, um Morse in Schach zu halten.

DI Drugs: Also, wo ist Fred? Er konnte es nicht ertragen und hat dich geschickt, um die Drecksarbeit zu erledigen? Morse: Irgendwie! DI Drugs: Guter Junge. Ich bin überrascht; Fred sagte, Sie seien irgendwie besessen davon, dieses Problem zu lösen. Morse: Nein, wie ich am Telefon sagte: Fred hat es mit dem neuen Chief Superintendent vereinbart. Wir sind hier fertig. Aber es gibt eine Sache, die ich für mich wissen möchte: Wer hat Andrew Lewis getötet? DI Drogen: Kid hat herumgeschnüffelt. Morse: Er wollte nur seine Mutter finden! Wer hat sie getötet? Und Landesman? DI Drogen: Tote können nicht reden. Morse: Ok, was ist mit dem Jungen: Peter Williams. Ist er hier begraben?DI Drugs: Wir haben ihn nicht getötet! Warum sollten wir? Mit seiner Herkunft wollte ihm niemand glauben, also gaben wir ihn einem Paar, das sich ein Kind wünschte.

Leser, wieder einmal werden wir durch die Verwendung von Spitznamen für diese Leute vereitelt, aber nachdem Morse den Nachnamen der Familie gehört hat, wird ihm schnell klar, dass es sich bei der toten Person, die wir jetzt als Tomahawk kennen, um dasselbe Kind handelt, nach dem Morse in Blenheim Vale gesucht hat. Nachdem die Fragen beantwortet sind, verkündet DI Drugs, dass das Geschäft erledigt sei, und übergibt einen Koffer mit Freds Geld an Morse. Aber DI Drugs nutzt auch die Gelegenheit, um unseren Jungen zu erstechen, als er ihm den Rücken zuwendet, wie die Schlange, von der wir schon immer wussten, dass er er ist. Während Morse am Boden liegt, beginnt DI Drugs, ihn zu treten und erklärt, dass er nie vorgehabt hatte, das Geld wirklich zurückzugeben: Der Plan bestand darin, Fred zu töten, und während er unseren Freund tritt, sagt DI Drugs, dass er Fred als Nächstes aufspüren wird und die Arbeit beenden. Doch dann wird der Tag aus dem Nichts durch das gerettet, was ich als Nerd gezwungenermaßen „deus ex motorcyclia“ nenne: Tomahawks Biker-Freunde treffen als Gruppe ein und erledigen die bewaffneten Schläger, bevor sie DI Drugs umkreisen.

DI Drugs: Morse, sind diese Jungs bei dir? Biker: Nein! Er ist uns egal, aber wir haben mit Ihnen Geschäfte gemacht, seit einer unserer Leute in Camden erstochen wurde.DI Drugs:

Während all dies geschah, verlief die Hochzeit reibungslos und nun ist der Empfang im Gange. Alle haben eine tolle Zeit und Fred und Joan veranstalten einen sehr süßen Vater-Tochter-Tanz. Fred macht sich auf den Weg, um mit Win zu tanzen, als Morse mit so unscharfem Fokus ankommt, dass ich annehme, dass es sich um eine Traumsequenz handelt, und über die Tanzfläche zu Joan geht.

Morse: Es tut mir leid, dass ich zu spät komme, Miss Thursday. Joan: Wissen Sie, dass Sie mich buchstäblich nie beim Vornamen genannt haben? Morse: Nun, das ist wahrscheinlich gut, denn wenn ich es getan hätte, hätte ich nicht aufhören können. Die Wahrheit ist, dass ich dich liebe, und zwar seit dem ersten Mal, als ich dich gesehen habe. Ich hätte etwas sagen sollen. Aber jetzt ist es zu spät. Joan: Nein, ist es nicht.

Und dann küssen sie sich mitten in der Hochzeitsfeier und ich bin zu 100 % sicher, dass es sich um eine Traumsequenz handelt, die sich als richtig herausstellt. Stattdessen antwortet Morse auf Joans Frage „Warum bist du ein Spinner, der nicht meinen Vornamen benutzt?“ mit einem „Nun, jetzt muss ich dich Mrs. Strange nennen“ und sie umarmen sich sehr lange. Strange bringt das scherzhaft zur Sprache, und als Joan sich dann auf den Weg macht, um sich von ihren Eltern zu verabschieden, fragt er Morse, was zum Teufel passiert ist.

Morse: Es tut mir leid. Es ist etwas dazwischengekommen bezüglich der Arbeit. Seltsam: Nur Arbeit und keine Freizeit, Alter ...

Strange und Joan gehen (Joan fährt) und Morse bleibt allein in der Empfangshalle und denkt darüber nach, was hätte sein können, bis er sich schließlich hinsetzt und sofort auf dem Boden zusammenbricht, denn selbst Morse kann nicht erstochen und geschlagen werden und einfach herumlaufen sein Tag. Einige Zeit später wacht er im Krankenhaus auf, wie es an einem schönen Tag üblich ist. Am anderen Ende der Stadt stehen Win und Fred in ihrem überfüllten Haus und erinnern sich an all die schönen Erinnerungen, die sie in ihrem Zuhause hatten. Es gibt Tränen (ich gebe nichts zu!) und dann geht Win zur Tür und trifft auf Morse, der gerade auf den Beinen ist.

Gewinnen: Morse! Ich dachte, du wärst bei der Arbeit? Morse: Ich habe den Nachmittag frei, um mit dem Chor zu üben – wir machen einen Auftritt. Win: Ich freue mich so, dich wieder auf den Beinen zu sehen. Ich habe mir Sorgen um dich gemacht, Junge. Apropos, man isst nicht genug: Hier ist Freds normales Mittwochssandwich. Wir sind nicht so weit weg, also kommen Sie vorbei. Ich werde dich vermissen! OH, und frag Sam nach Neuigkeiten!

Nicht, dass ich über ein SANDWICH weine! Machst du Witze, MEISTERWERK? Wie auch immer, Morse geht donnerstags hinein, um mit dem Mann zu reden. Sams Neuigkeiten? Er plant, mit etwas Unterstützung von Strange der Polizei beizutreten. Morse wünscht ihm viel Glück und nachdem Sam gegangen ist, bleibt Morse mit seinem Vater/Chef in einem halb leeren Haus zurück.

Fred: Ich warte auf die Umzugshelfer. Zeit für ein Pint? Morse: Ja, aber nur die Hälfte.

Morse sieht darüber furchtbar düster aus, aber das liegt wahrscheinlich nicht nur an seinen Alkoholproblemen, sondern hat eher mit dem folgenden Gespräch zu tun, in dem er erklären muss, was in Blenheim Vale passiert ist.

Fred bringt es auf den Punkt: Was hast du dir dabei gedacht, wegzulaufen, um dieses Solo zu machen? Morse: Ich musste ihm sagen, dass wir die Ermittlungen einstellen würden. Fred: Das hast du für mich getan? Was ist mit dem Kind? Morse: Jemand hat mir gesagt, dass nicht jede Frage eine Antwort bekommt…. Die Sache ist die: Der Junge, den Jakes kannte, ist vor langer Zeit gestorben. Fred: Wo immer er ist, ich hoffe, er ist in Frieden. Und wenn die Biker DI Drugs getötet haben, ist das in gewisser Weise gerechtfertigt. Hast du es gesehen?

Morse antwortet nicht, aber ich sage ganz vorsichtig, dass er zu sehr damit beschäftigt war, seine Wunden zu verdecken und an einer Hochzeit teilzunehmen, um irgendetwas zu „bemerken“. Fred fragt auch nach seinem Bruder, über den Morse leider keine Informationen hat, aber angesichts der ganzen Situation ist Fred damit größtenteils einverstanden.

Morse: Schauen Sie, ich muss das ansprechen: Hat Tomahawk verdient, was mit ihm passiert ist? Ich sagte den Bikern, dass er ein Informant sei; Der Insider von DI Drugs. Ich hoffe, das verschafft ihnen etwas Zeit und sie beginnen nicht mit der Suche nach dem, der ihn wirklich getötet hat. Es war nicht Sam, obwohl ich diesen Knopf auf dem Boden neben der Leiche gefunden habe; Der Barmann meinte, er hätte sich nicht wehren können. Aber jemand anderes ... jemand, der nüchtern war und sich der Situation bewusst war, der schon einmal getötet hatte und nach Hause kam und wie ein völlig Fremder aussah und nicht wie der Arbeitsvater, dem ich überallhin folgen würde ...

Schauen Sie, an diesem Punkt fängt Morse an zu weinen, was ich einfach nicht ertragen kann, und ehrlich gesagt auch Fred nicht. Zumindest Fred hat eine gute Erklärung, die im Wesentlichen darin besteht, dass er bei der Selbstverteidigung aus Instinkt gehandelt hat (Tomahawk wollte wahrscheinlich Sam UND Fred erstechen), aber Morse und dieser Aufdecker, ehrlich gesagt, denken, dass dies sowohl rechtlich als auch moralisch immer noch heikel ist. gelinde gesagt.

Fred: Er wollte Sam töten. Ich würde es sofort wieder tun; Er war nichts. Morse, ich denke ernsthaft darüber nach, Fred Tomahawks tatsächliche Identität zu verraten: Er war jemandes Kind! Fred: Aber nicht meiner. Wer weiß es noch? Morse: Nur wir. Was mit DI Drugs und Tomahawk passiert ist, bleibt unter uns, aber mit diesen Bikern werden sie nicht aufhören, bis sie sich rächen. Sie haben dich nicht gesehen, aber sie kennen Sam, und wenn er hierher zurückkommt, ist alles vorbei. Er muss verschwinden. Fred: Das tut er. Und es ist meine Schuld. Ich schätze, wir werden weiter irgendwohin gehen als nach Carshall. Joan und Strange?Morse: Sie haben keine Verbindung. Es wird ihnen gut gehen; Ich werde sie im Auge behalten.

Hören Sie, ich habe das Gefühl, dass sie Sam einfach mit Jakes nach Amerika schicken sollten, aber niemand hört mir zu (was sicher nichts damit zu tun hat, dass ich nur einen Laptop anschreie). Morse setzt Fred am Bahnhof ab und hinterlässt ihm eine letzte Überraschung: den Koffer voller Bargeld. Fred nimmt es dankbar an.

Fred: Du bist gut geworden, weißt du? Ich wusste, dass du es tun würdest. Ich meine, du hattest einen guten Lehrer. Morse: Der Beste. Fred: Da wir Geschenke machen, nimm diese Taschenpistole. Möglicherweise brauchen Sie es.

Morse nimmt den Revolver entgegen, und dann sagt Fred ihm ein letztes Mal, er solle „aufpassen, wie es dir geht“. Umarmen sie sich? Nein, das ist für Leute, die fühlen dürfen. Aber sie schütteln sich tatsächlich sehr lange die Hand, bevor Fred in den Sonnenuntergang geht und Endeavour Morse sich in den mürrischen alten Detektiv verwandelt, den so viele in seiner anderen Inkarnation lieben werden. Morse geht zum Kirchhof, wo er Freds Waffe untersucht und lädt, die er dann abfeuert. Sie können diesen großartigen Artikel darüber lesen, was dies symbolisch bedeuten könnte, aber ich überlasse es Ihnen, lieber Leser, das zu interpretieren.

Während wir mit freundlicher Genehmigung von Bright eine schöne Lektüre einiger der ikonischeren Zeilen aus „Der Sturm“ genießen, können wir alle Charaktere aus Endeavour so sehen, wie sie zum ersten Mal auftraten; Mit einem Babygesicht und unberührt von der Last dessen, was kommen wird. Schließlich gibt es ganz am Ende der Folge einen wirklich tollen Moment, als Morse seine Chorprobe verlässt: Als er wegfährt, überholt ihn ein Mann in dem roten Jaguar, der in der ursprünglichen Morse-Serie berühmt für John Thaw war, in einer subtilen und subtilen Art und Weise schöne Hommage an die andere Show. Und damit, wie man im Theater sagt:

Sie gehen raus.

Autor, Vermarkter und Content-Produzent mit einer beständigen Liebe für die seltsamere Seite des Internets. Produzent und Moderator von WGBHs Drama After Dark.